お知らせ: 【論文紹介】政策の正当性・妥当性-政策評価の視点から- | |||
|
同志社大学政策学部教授 山谷教授の論文を紹介します。 テーマは「政策の正当性・妥当性-政策評価の視点から-」です。詳しくは添付ファイルをご覧いただくとして。 政策の正当性を調べるはずの政策評価が誤った方向に進んでしまった7つの理由を述べながら、政策評価の本来の機能を取り戻すには、その使い方や実施者を考え直さなければならないと指摘しています。 【添付ファイルの出典】 地方自治職員研修 2010年9月号 発行所 公職研 http://www.koshokuken.co.jp/ なお、本記事の掲載にあたっては、発行所の公職研から許諾を得ています。 |
ダウンロード お知らせ: 【論文紹介】政策の正当性・妥当性-政策評価の視点から- |
![]() | ||
![]() ![]() ![]() | アップロード: 2010/9/11 | |
評価された記事: 0.00 (0 件の投票) このファイルの評価 |
カテゴリに戻る | カテゴリの一覧に戻る |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
ゲスト | 投稿日時: 2010-10-5 20:48 更新日時: 2010-10-5 20:48 |
![]() |
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
ゲスト | 投稿日時: 2010-10-5 21:00 更新日時: 2010-10-5 21:00 |
![]() |
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
ゲスト | 投稿日時: 2010-10-5 21:12 更新日時: 2010-10-5 21:12 |
![]() |
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
ゲスト | 投稿日時: 2010-10-5 21:23 更新日時: 2010-10-5 21:23 |
![]() |
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:00 更新日時: 2010-10-31 5:00 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:02 更新日時: 2010-10-31 5:02 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() Это Варвара-то, с ее суфражистскими замашками Он бы еще потребовал, чтобы она нарядилась в паранджу, кретин
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:04 更新日時: 2010-10-31 5:04 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() - с улыбкой спросил Селезнев - Комсомольское начальство поручило Варваре организовать факультетский шахматный турнир, и это были участники
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:06 更新日時: 2010-10-31 5:06 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:08 更新日時: 2010-10-31 5:08 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:11 更新日時: 2010-10-31 5:11 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:13 更新日時: 2010-10-31 5:13 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:15 更新日時: 2010-10-31 5:15 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
noxvel | 投稿日時: 2010-10-31 5:18 更新日時: 2010-10-31 5:18 |
一人前 ![]() ![]() 登録日: 2010-10-30 居住地: 投稿数: 74 |
![]() |
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 4:43 更新日時: 2010-12-17 4:43 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() ну, вы понимаете кто Прежде всего он хочет увидеться с вами
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 4:57 更新日時: 2010-12-17 4:57 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Целая серия снимков выглядела так, словно их украдкой делал сексуально сдвинутый гинеколог Петр насчитал с дюжину фоток, за любую из которых нормальная женщина просто обязана была трахнуть по голове снимавшего его же собственной треногой или по крайней мере покинуть "фотостудию" с гордо задранной головой, предварительно смачно плюнув в объектив
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 5:11 更新日時: 2010-12-17 5:11 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Баца одет был так, что его в любой толпе могли принять за трезвого, но обнищавшего в ходе реформ заводского работягу, вот только на безымянном пальце правой руки у него в простеньком серебряном перстне посверкивал зеленый ограненный камешек размером с ноготь большого пальца здоровенного мужика Петр уже не сомневался, что изумруд настоящий, - учитывая, сколько здесь баксов, дешевым стеклышком и не пахнет
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 5:25 更新日時: 2010-12-17 5:25 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Женщина твоей мечты - создание мистическое, сюрреалистическое и никакому логическому разумению не поддающееся Ты никогда не можешь в точности описать ее
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 5:39 更新日時: 2010-12-17 5:39 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Баца провел кончиком указательного пальца по густым смоляным усам, напоминавшим пышные беличьи хвостики: - Ты же не баба, Фомич, и не доллар, чтобы мне тебя любить И не силовой орган, чтобы мне тебя не любить
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 5:53 更新日時: 2010-12-17 5:53 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Но картины-то поддельные Он присел на корточки, присмотрелся
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 6:06 更新日時: 2010-12-17 6:06 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() - Точно, завела кого-то И, как водится, хочет все забыть"
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 6:20 更新日時: 2010-12-17 6:20 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Ты его получше знаешь - Он нас убьет
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 6:34 更新日時: 2010-12-17 6:34 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Бабы, чего толпимся Нормальный мужик, приличный, вон галстук какой
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 6:49 更新日時: 2010-12-17 6:49 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Может, и в самом деле какой-нибудь шизофреник Их в нынешние вольные времена нельзя, понимаете ли, запереть в больничке, пока они сами не соизволят разрешить
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 7:04 更新日時: 2010-12-17 7:04 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Не такая уж я свинья, чтобы родного брата под пулю подставлять, даже если представить, что и в самом деле Вздор
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 7:18 更新日時: 2010-12-17 7:18 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() В том смысле, что этот мешок - ваша точная копия Так вот, правильнее, по-моему, будет - "Скелет в зеркале"
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 7:34 更新日時: 2010-12-17 7:34 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Вряд ли он приложил столько сил по возведению потайного хода исключительно для удобства других Старательно закрыв за собой дверь и убедившись, что замок надежно защелкнут, Петр уселся за стол, ни разу в жизни не послуживший рабочим целям, - так что даже сигареты с зажигалкой на безукоризненную полировку класть не хотелось поначалу
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 7:49 更新日時: 2010-12-17 7:49 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Ни с какой стороны не подкопаешься Неделю в галерее торчал и с замшелыми панкратоведками точил лясы
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 8:05 更新日時: 2010-12-17 8:05 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() - Послушайте, очаровательная, а это непременно нужно делать именно сегодня - с капризными нотками вопросил Петр
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 8:20 更新日時: 2010-12-17 8:20 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() - Ребята - Петр недвусмысленно, властно повел рукой
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 8:36 更新日時: 2010-12-17 8:36 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() - озадаченный Пашкин голос - Подписал
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 8:52 更新日時: 2010-12-17 8:52 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() - Знаете, Павел Иванович, есть два вида уверенности, - сказал Земцов дипломатично - Когда мы в чем-то свято уверены и когда наша уверенность и есть истина
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 9:08 更新日時: 2010-12-17 9:08 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() - Вот и извольте - Да ради бога
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 9:24 更新日時: 2010-12-17 9:24 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Дверца щелкнула, сдаваясь Повернул ручку, распахнул
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 9:40 更新日時: 2010-12-17 9:40 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() И деньги есть Отлично
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
mastro | 投稿日時: 2010-12-17 9:56 更新日時: 2010-12-17 9:56 |
長老 ![]() ![]() 登録日: 2010-12-16 居住地: 投稿数: 196 |
![]() Все документы на вывоз в порядке, за границу вот-вот уплывет нечто дорогое а как же иначе
|
投稿者 | スレッド |
---|---|
ping123 | 投稿日時: 2011-11-22 18:31 更新日時: 2011-11-22 18:31 |
新米 ![]() ![]() 登録日: 2011-11-22 居住地: 投稿数: 10 |
![]() In Language, the term amen has two major pronunciations, ah-men (/ɑːˈmɛn/) or ay-men (/eɪˈmɛn/), 70-671 exam with modest added alternative in tension (the two syllables may be likewise anxious instead of putting major tension on the second). The Oxford Language Book gives "eɪ'mεn, often ɑː'mɛn" 70-680 exam.
The ah-men diction is used in actions of established audio, in places of worship with more formalized motions and liturgy and in generous to mainline Protestant variations, as well as almost every Judaism members, in series with present day Hebrew diction. The ay-men diction, a products of the Excellent Vowel Switch relationship to the Fifteenth years, is associated 70-681 exam with Irish Protestantism and careful Evangelical variations usually, and is the diction usually used in gospel audio. Fowler, in his Modern Language Utilization (2nd ed., s.v. 'amen'), quotations from Documents and Research (1960), "Ay-men is probably a somewhat present day Anglican innovation of about a number of years' status. Roman Catholics, one is happy to needs to be, on the whole keep the Language āmen MB2-866 exam." |
投稿者 | スレッド |
---|---|
ping123 | 投稿日時: 2011-11-22 18:37 更新日時: 2011-11-22 18:37 |
新米 ![]() ![]() 登録日: 2011-11-22 居住地: 投稿数: 10 |
![]() In Language, the term amen has two major pronunciations, 310-065 exam ah-men (/ɑːˈmɛn/) or ay-men (/eɪˈmɛn/), with modest added alternative in tension (the two syllables may be likewise anxious instead of putting major tension on the second). The Oxford Language Book gives "eɪ'mεn, often ɑː'mɛn" 310-200 exam.
The ah-men diction is used in actions of established audio, in places of worship with more formalized motions and liturgy and in generous to mainline Protestant variations, as well as almost every Judaism members, in series with present day Hebrew diction. The ay-men diction, a products of the Excellent Vowel Switch relationship to the Fifteenth years, is associated ST0-29B exam with Irish Protestantism and careful Evangelical variations usually, and is the diction usually used in gospel audio. Fowler, in his VCP-410 exam Modern Language Utilization (2nd ed., s.v. 'amen'), quotations from Documents and Research (1960), "Ay-men is probably a somewhat present day Anglican innovation of about a number of years' status. Roman Catholics, one is happy to needs to be, on the whole keep the Language āmen VCP-510 exam." |
投稿者 | スレッド |
---|---|
chong | 投稿日時: 2012-4-14 12:13 更新日時: 2012-4-14 12:13 |
新米 ![]() ![]() 登録日: 2012-4-14 居住地: 投稿数: 19 |
![]() 騒々しいストリートトリーバーチユニークなディスプレイ美しいトリーバーチ シューズ 新作、信
仰のトリーバーチ 靴 店舗飛躍、トリーバーチ 財布のすべての種類の、まぶしいを参照してくださ い。トリーバーチ バッグ,トリーバーチ 長財布, トリーバーチ サンダル 通販,トリーバーチ ビーチサンダル 厚底, ミュウミュウ 靴 新作,ケイトスペード iphoneケース シリコン |